Over 'Onklare taal'

'Onklare taal' is de verzamelnaam van diverse tekstprojecten van mijn hand. Dit is de afdeling met boekrecensies daarvan. Bijna alles wat ik lees, komt hier terecht met een korte bespreking: van literatuur over non-fictie tot poƫzie, er is niets dat ik in principe niet lees. Als je een boek geschreven hebt en je wil dat ik het recenseer, hou je zeker niet in me te contacteren! De weg een beetje kwijt? Deze link brengt je terug naar de homepage van 'Onklare taal'.

donderdag 15 juni 2006

Wereldoorlog II volgens de I-Ching

Auteur: Philip K. Dick
Titel: The Man in the High Castle
Taal: Engels
Categorie: Fictie
Jaar van eerste uitgave: 1962
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekocht
Synopsis: Een alternatieve jaren ’60 waarin de Asmogendheden Wereldoorlog II wonnen en de Verenigde Staten opgedeeld is in een aantal rompstaatjes, en een Duitse en een Japanse bezettingszone. Beide wereldmachten voeren een koude oorlog. Het boek “The grasshopper lies heavy” is er verboden, omdat het een alternatief heden schetst waarin het Britse Rijk de oorlog won. De lezer volgt de beslommeringen van een aantal personages, waaronder een juwelier, een hervormingsgezinde Japanner en een Duitse spion.
Wat ik geleerd heb: Dat totalitaire ideologieƫn haaks staan op elke vorm van culturele vooruitgang. En ook wel, zoals vaker bij Dick, is niets wat het lijkt.
Aanrader, want: Doorspekt met citeerbare parels is “The man in the high castle” een oefening in het verkennen van willekeur, interculturele dialogen en relatieve concepten als overwinning en nederlaag.
Afrader, want: Dick is niet op z’n best als beschrijvende auteur, of je vindt de premisse belachelijk.
Aanbevolen voor: Mensen die willen weten waarom Dick al zo vaak verfilmd is door Hollywood, of liefhebbers van speculatieve fictie met een stevige scheut oosterse filosofie.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten