Over 'Onklare taal'

'Onklare taal' is de verzamelnaam van diverse tekstprojecten van mijn hand. Dit is de poëzieafdeling daarvan. Hier kan je zowel de laatste nieuwe gedichten als ook een selectie van oudere gedichten vinden. De weg een beetje kwijt? Deze link brengt je terug naar de homepage van 'Onklare taal'.

Overigens kan je hier gratis mijn poëziebundels downloaden in PDF-formaat: 'Epicentrum' (2012), 'Synaeresis' (2012), 'Subductie' (2013), 'Enceladus' (2015), 'Volterra' (2017), 'De snelheid van de duisternis' (2019) en 'Indiscrete wiskunde' (2021). Behalve 'Synaeresis', dat één verhalend gedicht is in twee delen, bevatten de anderen telkens een 30-tal geredigeerde en zorgvuldig geselecteerde gedichten, met duiding en een nieuwe indeling. In 2020 verscheen mijn debuutroman 'Fragmentariërs'. In 2023 bracht ik de opvolger 'Constellatie' uit.

donderdag 18 april 2013

Forrest Gump met atoomwapens

Auteur: Jonas Jonasson
Titel: The one-hundred year old man who climbed out of the window and disappeared
Taal: Engels (vertaald uit het Zweeds)
Categorie: fictie
Jaar van eerste uitgave: 2009
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: geleend van een vriend
Synopsis: Vlak voor men zijn honderdste verjaardag gaat vieren in het bejaardentehuis, heeft Allan Karlsson er genoeg van en vlucht hij weg. Wat volgt is een dol avontuur door een landschap bevolkt met sympathieke en ronduit idiote personages, afgewisseld met stukken van Karlssons levensverhaal. Daarbij komt vooral zijn talent als explosievenexpert meerdere malen van pas wanneer belangrijke historische figuren van de twintigste eeuw zijn pad kruisen.
Aanrader, want: Eerst en vooral is het vooral een vlot geschreven en sympathiek boek dat vooral niet probeert om meer te zijn dan het is. Op het tweede niveau is het ook een stuk gedurfder dan zijn voor de hand liggende filmevenknie, Forrest Gump: Allan deelt weliswaar Forrests openheid, apolitieke ingesteldheid en zijn onwaarschijnlijke neus voor de geschiedenis, toch is Karlsson een stuk ondeugender en haalt hij de schouders op bij de toevallige verwoestingen die hij overal aanricht.
Afrader, want: Het einde is aan de zoetsappige kant.
Aanbevolen voor: Mensen die wensten dat ze meer lazen.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten