Over 'Onklare taal'

'Onklare taal' is de verzamelnaam van diverse tekstprojecten van mijn hand. Dit is de poëzieafdeling daarvan. Hier kan je zowel de laatste nieuwe gedichten als ook een selectie van oudere gedichten vinden. De weg een beetje kwijt? Deze link brengt je terug naar de homepage van 'Onklare taal'.

Overigens kan je hier gratis mijn poëziebundels downloaden in PDF-formaat: 'Epicentrum' (2012), 'Synaeresis' (2012), 'Subductie' (2013), 'Enceladus' (2015), 'Volterra' (2017), 'De snelheid van de duisternis' (2019) en 'Indiscrete wiskunde' (2021). Behalve 'Synaeresis', dat één verhalend gedicht is in twee delen, bevatten de anderen telkens een 30-tal geredigeerde en zorgvuldig geselecteerde gedichten, met duiding en een nieuwe indeling. In 2020 verscheen mijn debuutroman 'Fragmentariërs'. In 2023 bracht ik de opvolger 'Constellatie' uit.

donderdag 24 februari 2000

Daarheen en weer terug

Auteur: J.R.R. Tolkien
Titel: De hobbit
Taal: Nederlands (vertaald uit het Engels)
Categorie: Fictie
Jaar van eerste uitgave: 1937
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: Geleend uit de bib
Synopsis: 13 dwergen en een tovenaar komen de hobbit Bilbo opzoeken in zijn hol/huis om als dief te fungeren om een verloren dwergenschat te recupereren.
Aanrader, want: Als 'In de ban van de ring' de Christus van de fantasy is, is 'De hobbit' Johannes de Doper.
Afrader, want: Het is in principe een boek voor kinderen en jongeren.
Aanbevolen voor: Wie nog niet toe is aan 'In de ban van de ring' en graag iets lichters en vrolijkers leest.