Auteur: Paolo Cognetti
Titel: De acht bergen
Taal: Nederlands (vertaald uit het Italiaans)
Categorie: Fictie
Jaar van eerste uitgave: 2016
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: Geleend van mijn ouders
Synopsis: De stadsjongen Pietro komt elke zomer naar de bergen van de Vallei van Aosta en smeedt daar een levenslange vriendschap met de lokale jongen Bruno.
Geen berg te hoog, want: Cognetti heeft een vaste, trefzekere pen die altijd onwrikbaar blijft tussen te droog of te veel olijfboom- (of alpenalm) belletrie. Geen clichés, maar onverzettelijke stugheid.
Ik krijg al hoogteziekte, want: Uiteindelijk is het boek wat het is, je verspilt er je tijd niet meer maar je hebt ook niet het gevoel van een ijzingwekkende hoogtestage terug te komen.
Aanbevolen voor: Wie toe is aan de volgende etappe na 'middlebrow'-lectuur.
Titel: De acht bergen
Taal: Nederlands (vertaald uit het Italiaans)
Categorie: Fictie
Jaar van eerste uitgave: 2016
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: Geleend van mijn ouders
Synopsis: De stadsjongen Pietro komt elke zomer naar de bergen van de Vallei van Aosta en smeedt daar een levenslange vriendschap met de lokale jongen Bruno.
Geen berg te hoog, want: Cognetti heeft een vaste, trefzekere pen die altijd onwrikbaar blijft tussen te droog of te veel olijfboom- (of alpenalm) belletrie. Geen clichés, maar onverzettelijke stugheid.
Ik krijg al hoogteziekte, want: Uiteindelijk is het boek wat het is, je verspilt er je tijd niet meer maar je hebt ook niet het gevoel van een ijzingwekkende hoogtestage terug te komen.
Aanbevolen voor: Wie toe is aan de volgende etappe na 'middlebrow'-lectuur.