Over 'Onklare taal'

'Onklare taal' is de verzamelnaam van diverse tekstprojecten van mijn hand. Dit is de afdeling boekenrecensies daarvan, met inmiddels meer dan 400 recensies. De weg een beetje kwijt? Mijn eigenlijke website, die ook 'Onklare taal' heet, verwelkomt je.

zondag 24 maart 2024

Theater, kitsch en collaboratie

Auteur: Tom Lanoye
Taal: Nederlands
Categorie: fictie
Jaar van eerste uitgave: 2022
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekocht
Synopsis: In volle bezetting wordt de weifelende Alex Desmedt benoemd tot leider van het Antwerps theater terwijl zijn broer volop collaboreert en zijn Joodse echtgenote steeds radelozer wordt. Na de oorlog ziet het er niet goed uit.
Een echte schijf, want: Dit is een Tom Lanoye grand cru, tegelijk Vlaamse barok maar ook met artistieke insteek, empathie en genadeloze spot voor alles wat te trots, te pretentieus en te dom is. Welk beter doelwit dan dan de nazi's en hun beulen? 
Draai maar door, want: De vraag is legitiem of het verhaal echt had moeten omkaderd worden door Alex' spook, maar dat is maar een detail.
Aanbevolen voor: Liefhebbers van oerdegelijke, moderne Vlaamse literatuur. 


vrijdag 22 maart 2024

Wir haben es nicht gewusst, mein Arsch

Auteur: Bella Fromm
Taal: Nederlands (vertaald uit het Duits)
Categorie: non-fictie
Jaar van eerste uitgave: 1943
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: geleend van een vriend 
Synopsis: Dagboekfragmenten van een Duits-Joodse societyjournaliste uit het Duitsland vanaf 1933 tot haar vlucht naar de Verenigde Staten in 1938 (en nog een beetje daarna).
Banket, want: Zoals elke goede societyjournalist heeft Fromm een puntige, pientere pen. Wat voorts ook opvalt, zoals in veel teksten die in die tijd geschreven werden, is hoe zonneklaar de ambities van het nazisme waren voor al wie gewoon kon observeren. "Wir haben es nicht gewusst, mein Arsch." De paranoia van die tijd is duidelijk voelbaar, evenals hoe sommigen snel bereid waren mee te waaien met de nieuwe wind ofschoon ze geen geharde of overtuigde nazi's waren.
Bloed, want: Fromm cureerde haar dagboekfragmenten zelf en zal zich hier en daar wel laten zien hebben van haar beste of meest strijdbare kant. Er zijn ook al decennia vrij geloofwaardige hypotheses dat ze sommige fragmenten pas schreef na 1938 en die antedateerde.
Aanbevolen voor: Wie een goede companion read zoekt voor Philip Metcalfe's '1933', dat overigens ook vaak Fromm citeert of opvoert als getuige. 


maandag 4 maart 2024

Kortgeknipte melancholie

Auteur: Anton Voloshin
TitelVolterra
Taal: Nederlands
Categorie: poëzie
Jaar van eerste uitgave: 2017
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: zelf geschreven 
Synopsis: Bijna 40 gedichten met als omkadering de Etruskische beschaving (niet het thema).
Lieve Tanty Terry, want: 'Volterra' is zeer economisch met taal zonder ooit (te) hermetisch te worden. Bij het teruglezen 7 jaar later valt op hoe kernachtig veel gedachten en gevoelens worden verwoord en hoe krachtig de taal van suggesties is in de meeste gedichten.
Eerder vol pretentie, want: M'n jongere zelf had wellicht veel gedichten in 'Volterra' minder geapprecieerd door het heel veelvuldige gebruik van enjambementen of een pak gedichten in de bundel die niet zozeer anti-ritmisch al wel prozaïsch zijn.
Aanbevolen voor: Verloren romantici die wel eens wat taaiers voor de kiezen willen krijgen maar toch houden van postmodern.