Over 'Onklare taal'

'Onklare taal' is de verzamelnaam van diverse tekstprojecten van mijn hand. Dit is de afdeling boekenrecensies daarvan, met inmiddels meer dan 400 recensies. De weg een beetje kwijt? Mijn eigenlijke website, die ook 'Onklare taal' heet, verwelkomt je.

vrijdag 21 november 2025

In de kaart gespeeld

Auteur: René van Densen
Taal: Nederlands
Categorie: poëzie
Jaar van eerste uitgave: 2025
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekocht
Synopsis: Gedichtenbundel gebaseerd op de klassieke boek speelkaarten.
Troef, want: De bundel is beschikbaar in een boekformaat, maar de versie met de speelkaarten spreekt natuurlijk een pak meer tot de verbeelding (de boek kaarten is zelfs gedrukt bij Carta Mundi!). Niet alleen is de kunst op elke kaart consistent van een hoog niveau, de gedichten zelf zijn dat ook. Van Densen zegt zelf dat elk gedicht op zijn minst los verwijst naar de historiek of de eerder esoterische betekenis die aan de kaart wordt toegekend - soms is dat vrij duidelijk, soms het een beetje zoeken, maar het is het soort meerlagigheid dat loont in plaats van vermoeiend te zijn of in de weg te zitten. De 54 gedichten komen in grote variaties, maar blinken vaak uit in droge humor, melancholische observatie. Nu eens neemt een klankenspel de bovenhand (denk een on-suffe versie van Guido Gezelle), dan weer doet de dichter wat hij het liefste doet: van allerlei naamwoorden en ajdectieven werkwoorden maken. En het werkt.
Broek-af, want: Jammer genoeg kan je niet "echt" met de kaarten spelen omdat ze niet symmetrisch zijn. Maar het is een idioot die daarover klaagt. Je kan er trouwens wel solitaire mee spelen. Een broek-af, dat ook ja.
Aanbevolen voor: Wie wel interesse heeft in poëzie en een beetje uitgekeken is op loutere gein, maar absoluut geen zin heeft in een zweterige Hugo Claus, de LSD-dieren van Peter Verhelst of, ik zal het maar eerlijk zeggen, de gotische breedte van Anton Voloshin. 
 ½   

zaterdag 8 november 2025

Overvloed aan invloed

Auteur: Robert B. Cialdini
Titel: Invloed
Taal: Nederlands (vertaald uit het Engels)
Categorie: non-fictie
Jaar van eerste uitgave: 2021 ("geactualiseerde editie")
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: geleend van een collega
Synopsis: Beïnvloedingwetenschapper Robert B. Cialdini omschrijft (de?) zeven psychologische beïnvloedingsmechanismen om mensen te overtuigen (om al dan niet iets te doen).
Goede invloed, want: Omdat Cialdini allereerst een academicus is en geen gladde marketeer, bulkt het boek van de goed gestaafde feiten en referenties, maar Cialdini verliest tegelijk niet uit het oog dat hij de lezer ook (mild) wil onderhouden. Als iemand die zelf al bijna 20 jaar in de marketing werkt, leerde ik hier trouwens zelf ook nieuwe dingen, of werden oude inzichten terug aangescherpt. Dit is geen duur consultancybureau dat je iets probeert te verkopen wat eigenlijk meer lijkt op astrologie, maar, laten we zeggen, inzichten uit het labo en uit het veld. Cialdini gaat bovendien de ethische dimensies van het beïnvloeden zeker niet uit de weg, zonder daarom te moraliseren. 
Ik moet just niks, want: Met meer dan 500 pagina's is het een heel dik boek om door te spartelen. De ondertitel van het boek 'De zeven geheimen van het overtuigen' is trouwens ironisch genoeg zelf wat misleidend, alsof je een soort mystieke kennis zal krijgen, of makkelijk toepasbare sjablonen. Als laatste punt: hoe kan je je boek 'Invloed' noemen en niets zeggen over influencers? Maar dat zijn eigenlijk allemaal weinig inhoudelijke argumenten.
Aanbevolen voor: Al wie interesse heeft in sociologie, psychologie, sales & marketing en niet te beroerd is om wat geduld te hebben. 
 ⭐½  

woensdag 5 november 2025

Duisternis in Belgisch exurbia

Auteur: Kristof Vande Velde, Geraard Van Heusden, Koen Buytaert
Titel: Undertow
Taal: Nederlands
Categorie: poëzie (multimedia)
Jaar van eerste uitgave: 2024
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen 
Synopsis: Poëzie staat spaarzaam tussen pagina's donkere foto's van huizen of woonwijken op afstand, industrieterreinen en spoorwegen. Er zit in het boek ook een gelijknamig muziekalbum.
Sleur me mee, want: De muziek zelf recenseren vind ik wat hachelijk omdat dit geen muziekrecensieblog is, maar de multimediale combinatie van de drie auteurs (Vande Velde is de fotograaf, Van Heusden de dichter en Buytaert de muzikant) werkt wel in plaats van dat je er een "hier is mijn deel van het groepswerk" aan overhoudt. De foto's tonen België van zijn meer grimmige, sinistere kant, zonder dat er personen aan te pas moeten komen of dat er makkelijk wordt gescoord met bijvoorbeeld metaforen over plaatsen als Brussel of Charleroi - die zijn echt wel de M.V.P. van het geheel.
Luctor et emergo, want: Die CD is wel charmant, maar een publiek jonger dan oudere Millennials bereik je daar niet mee. De poëzie is, hoewel thematisch consistent, van een wild wisselvallige kwaliteit, wat doet vermoeden dat de gedichten ofwel over een heel lange periode zijn geschreven in verschillende fases van Van Heusdens bestaan als dichter, ofwel dat het redactieproces op z'n minst eigenaardig was. Sommige gedichten zijn compact samengebald als een ijzeren vuist (bv. 'Hier sta ik') en doen veel met weinig, andere gedichten hebben goeie passages afgewisseld met wat prozaïsche klungeligheid, en één à twee gedichten stijgen jammer genoeg niet uit boven een studentenniveau. Er zijn gelukkig wel meer goede dan minder goede gedichten.
Aanbevolen voor: Wie een multimediaal, mooi verzorgd project nog eens een kans wil geven.
⭐⭐

donderdag 23 oktober 2025

Fado was nooit zo grappig

Auteur: Didier Conrad & Fabcaro
Taal: Nederlands (vertaald uit het Frans)
Categorie: comic
Jaar van eerste uitgave: 2025
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekocht 
Synopsis: Lusitaniërs (Portugezen) roepen de hulp in van Asterix en Obelix om een familielid dat onterecht gevangen wordt gehouden door een lokale corrupte gouverneur, te bevrijden en zijn naam te zuiveren.
Obrigado, want: Dit is na 'De witte iris' een album dat zich écht kan meten met de klassiekers. De grappen met de fado landen echt (iedereen die ze beluistert, wordt er diep verdrietig van maar de Lusitaniërs zelf vinden hun muziek doodnormaal), het fatalistische volkskarakter wordt straight gespeeld en de aanwezigheid van de verwaande Gallische toeristen die tegelijk graag uitpakken met hun openheid maar niet-zo-subtiel neerkijken op de lokale bevolking is een meestertrek. Obelix kan ook eindelijk terug grappig zijn en heeft nog eens wat te doen buiten een licht idiote dommekracht zijn.
Não, want: De eigenlijke plot heeft niet erg veel om het lijf.
Aanbevolen voor: Wie Asterix al opgegeven had - geef deze zeker een kans.
⭐⭐ 

 

donderdag 9 oktober 2025

Tijdscapsule van de vroege jaren '10

Auteur: Martin & Simon Toseland
Titel: Infographica: The World as You Have Never Seen It Before
Taal: Engels
Categorie: non-fictie
Jaar van eerste uitgave: 2012
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen
Synopsis: Wereldfeiten en -statistieken over zowel serieuze als onserieuze zaken, bijeengegoten in pagina's vol infographics.
Still fresh, want: 207 pagina's aan infographics zijn veel infographics, en wie niet bekend is met dit type weergave van informatie, kan dit zeker geinig vinden. En ondanks het volume raas je er door. 
Rotten, want: Omdat het boek uit 2012 komt zit het nu in de vervelende fase dat veel informatie die erin staat net niet meer accuraat is. En voor wie wat mee is met trends in grafisch design en weergave van informatie voelt de stijl eigenlijk al schokkend ouderwets aan, hoewel het nog geen 15 jaar oud is. Over 30 jaar is dit vast wel weer vintage, net zoals oude encyclopedieën van destijds. Ook: als je triviakennis al sterk is, ga je hier niet gek veel bijleren. Bovendien waren sommige "feiten" die erin staan toen eveneens al niet helemaal correct.
Aanbevolen voor: Mensen die graag bijleren en niet zo veel geven om accuratesse - laten we zeggen mensen voor wie een oude Big Mac in boekvorm geen probleem is. 

woensdag 17 september 2025

Boomerschtijl

Auteur: W. Somerset Maugham
Taal: Engels
Categorie: autobiografie
Jaar van eerste uitgave: 1938
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen
Synopsis: De Engelse dramaturg en schrijver blikt terug op zijn literaire carrière en heeft zeker een aantal wat men vandaag spicy takes zou durven noemen.
Goed dat een schrijver kritisch durft zijn, want: Maugham houdt geen blad voor de mond in wat hij ziet als literatuur die weinig navolgenswaardig is (volgens hem literatuur die en theater dat al te geloofwaardig of realistisch probeert te zijn, onder andere). Hij houdt zich niet bezig met overmatige borstklopperij en durft ook kritisch zijn voor zijn ontstaansperiode als schrijver. Spitant is ook hoe hij weigerachtig staat tegenover oudere generaties auteurs die vanuit hun bibliotheek of geleerdenkamer schreven. Sommige van zijn opinies zullen zeker nog weerklank vinden bijna 100 jaar later.
Ok boomer, want: Eén van de meest onbedoeld grappige dingen is dat Maugham beweert te walgen van pretentie maar dat hij schrijft in een nogal maniëristisch Engels dat geen enkele Engelstalige auteur nog zou gebruiken en zelfs in zijn eigen tijd eigenlijk al voorbijgestreefd was. Hij geeft zelf trouwens toe dat zijn meningen te nemen of te laten zijn en dat discussie erover geen zin heeft, omdat hij net als iedereen uiteraard denkt dat hij gelijk heeft.
Aanbevolen voor: Leuk snapshot als je geïnteresseerd bent in de meningen van een schrijver die fin de carrière is en zich met frisse tegenzin aan zijn erfenis zet als auteur.

⭐⭐ 

maandag 11 augustus 2025

Renaissance in vlees en bloed (best veel bloed)

Auteur: Tomas Lieske
Taal: Nederlands
Categorie: fictie
Jaar van eerste uitgave: 2024
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen
Synopsis: De schilder Caravaggio ontmoet in zijn Rome de Engelse dichter en toneelauteur William Shakespeare, die er op studiereis is. Tussen beide mannen en de wijk waar ze verblijven ontstaat een eigenaardige vriendschap.
Let loose the dogs of war, want: Het is geen eenvoudige opgave voor een Nederlandstalige schrijver om zich buiten eigen cultuur en tijd te verplaatsen naar een clash tussen twee andere culturen, maar Lieske doet zijn literaire experiment nooit aanvoelen als te zwaar op de hand, klungelig of al te onwaarschijnlijk. Maar buiten voor de hand liggende vallen te ontwijken doet het boek ook goede dingen: de bijna commedia dell'arte-figuren die de Ripetta-wijk in Rome bevolken zijn een ideaal volkskoor dat volop meedoet in het boek. De broeierige en soms decadente sfeer van het Rome van toen is goed vormgegeven.
Not to be, want: Hoewel Caravaggio zelf een vooraanstaand figuur was (of het zeker later zou worden, de man was naast schilder ook een halve crimineel en een schurk eerste klas) blijft het toch fronsen hoe de hypothetische komst van Shakespeare zo een impact zou kunnen hebben gehad op die wijk, maar goed, dat is nu eenmaal de plot.
Aanbevolen voor: Mensen die nog eens Nederlandstalige literatuur willen lezen maar geen interesse hebben om te lezen over Nederland, Vlaanderen of personages uit onze eigen negorijen.

⭐⭐⭐½  

maandag 4 augustus 2025

Met alle klieken en takken

Auteur: Richard Powers
Taal: Engels
Categorie: fictie
Jaar van eerste uitgave: 2018
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen
Synopsis: Een mozaïek aan diverse personages wordt verbonden door hun liefde voor de natuur en de ongelijke strijd tegen ecocide.
Uit goed hout gesneden, want: De personages voelen waarachtig en doorleefd aan en tonen hoe veel wegen er bestaan naar een bewustzijn en actie tegen de nog altijd medogenloze verwoesting van het leefmilieu (in dit geval vooral bomen), maar tegelijk ook hoe moeilijk de strijd is. 
De boom in, want: Niet dat een boek per se iets moet, maar het is een vreemde keuze dat sommige personages nooit met elkaar in contact komen (of heel erg zijdelings) terwijl je als lezer toch de suggestie oppikt dat dat zal gebeuren. Met het substraat van mysticisme in het boek wordt er ook niet echt veel gedaan. Het einde van het boek voelt door die twee dingen nogal leeg en open aan, waardoor je je afvraagt wat het doel is van al die verhalen te vertellen.
Aanbevolen voor: Dit boek heeft prijzen gewonnen dus er zullen vast wel lezers voor zijn, maar ik ben er jammer genoeg niet één van.

⭐½ 

vrijdag 11 juli 2025

Hell, hell, hell...

Auteur: Mike Mignola & John Byrne
Taal: Engels
Categorie: comic
Jaar van eerste uitgave: 1994
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen
Synopsis: Hellboy bevecht nazi's en Raspoetin, en smijt er nog maar een stevige klets H.P. Lovecraft-achtige horror bij ook.
Hell yeah, want: Een verrassend ongebruikelijke "origin story" voor een superheld/antiheld (later grotendeels verfilmd in 2004 maar zonder de kosmische horror) die snel wegleest en direct een heel eigen visuele smoel heeft. 
Hell yeah, want: Er zit zeker veel style over substance in. De dialogen zijn zo dun als papier en al met al is de plot ook redelijk onnozel.
Aanbevolen voor: Nostalgici naar de donkerder comics van de jaren '90.

⭐½


 

maandag 16 juni 2025

Een symfonie van angst

Auteur: Julian Barnes
Taal: Engels
Categorie: fictie
Jaar van eerste uitgave: 2016
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen
Synopsis: Gefictionaliseerde semi-autobiografie van de Russische componist Dmitri Sjostakovitsj.
Eredoctoraten alom, want: Met een relatief zuinige woordkeuze graaft Barnes zich als een drilboor in de psyche van de componist tijdens diverse snapshots van zijn leven. Zijn Sjostakovitsj is een door zelfhaat en zelftwijfel verteerde, ietwat sentimentele en angstige man waarbij muziek zijn enige en laatste burcht is. 
Pervers formalisme, want: De vraag is hoezeer een Westerse auteur waarachtig gestalte kan geven aan de gevoelens en gedachten van een componist in Sovjettijd, zeker in zijn bedenkingen over het Westen zelf - maar desondanks komen die op mij werkelijk waarachtig over.
Aanbevolen voor: Wie denkt over meeslepende muziektheorieën en romantische paragrafen over muziek te vernemen, zal lelijk beetgenomen zijn. De rest zal een fijn en interessant portret ontdekken.
  

woensdag 4 juni 2025

Grand Theft Auto in het Diepe Zuiden

Auteur: William Faulkner
Titel: De rovers
Taal: Nederlands (vertaald uit het Engels)
Categorie: fictie
Jaar van eerste uitgave: 1961
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen
Synopsis: De 11-jarige Lucius laat zich door een knecht van zijn grootvader overtuigen om mee diens auto (één van de eerste in de streek) te "lenen". Aan boord zit een zwarte verstekeling. Hijinks ensue.
In volle vaart vooruit, want: Eens je voorbij de meanderende, soms gedeeltelijke stream-of-consciousness raakt van de jonge Lucius en je er gedachten bij houdt, is 'De rovers' eigenlijk een onversneden picareske roman. Dit is het Diepe Zuiden van de vroege 20ste eeuw, dus uiteraard is dit een maatschappij die nog steeds doordrenkt is van racisme en vooroordelen, maar de scherpste randen zijn er in dit verhaal wat afgevijld.
De auto wil niet starten, want: Critici zien Faulkners laatste boek kennelijk als één van zijn mindere, maar een werk kan ook op zichzelf staan, en dat doet het prima. De stijl is soms wat slordig, maar dat kan ook liggen aan de vertaling.
Aanbevolen voor: Wie houdt van of piraceske romans of verhalen uit het Diepe Zuiden zonder dat er nabij altijd een zweep hoeft te knallen of er suggesties van incest aan te pas komen.


  

woensdag 14 mei 2025

Ontsnappen naar Duitsland

Auteur: Gerwin van der Werf
Titel: De krater
Taal: Nederlands
Categorie: fictie
Jaar van eerste uitgave: 2025
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen
Synopsis: Eden denkt haar jongere, depressieve broertje Benjamin uit zijn funk te halen en haar oudere broer Johnny uit de problemen door hen te overtuigen wat geld en de auto van hun moeder te stelen om in Duitsland een krater te gaan bezoeken. 
Sterren en kometen, want: 'De krater' is een novelle die je op minder dan een dag kan uitlezen. Het tempo ligt hoog en ondanks de synopsis valt van der Werft niet in de kuil (krater) om er onnodige melodramatiek of larmoyante wendingen aan toe te voegen. De psychische problemen van de broers en zus worden benaderd op een manier die reëel aanvoelt voor hun leeftijd.
De krater uitzweten, want: Nu en dan is de novelle toch wat stuntelig in de benadering van sommige thema's, en de vraag is ook of een 55-jarige auteur (en dit geval een 42-jarige lezer) zich echt kunnen verplaatsen in tieners anno 2025. 
Aanbevolen voor: Lezers op dagtrip met de trein of in een wachtzaal.

  

maandag 12 mei 2025

Uw moeder heeft viskes gebakken

Auteur: John Steinbeck
TitelCannery Row
Taal: Engels
Categorie: fictie
Jaar van eerste uitgave: 1945
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen
Synopsis: 'Cannery Row' volgt een paar maanden in het leven van enkele kleurrijke bewoners van een industriële achterbuurt in de Californische havenstad Monterey tijdens de Depressie. 
Boter bij de vis, want: 'Cannery Row' is een sympathieke novelle waarin gewone mensen centraal staan zonder franje, zonder superieur medelijden en zonder doorwrochte sociale analyse. Net zoals in 'The Grapes of Wrath' maakt Steinbeck er geen geheim van naar wie zijn hart uitgaat, zoals vertolkt door auteurs- en lezerssurrogaat Doc. Het personage Mack neemt een opvallende plaats in de 20ste-eeuwse literatuur als een niet zo vaak gezien voorbeeld van een ongeletterde man met scherp verstand.
Rotte vis, want: Het is soms een beetje 'just so' omdat het de auteur goed uitkomt, maar dat is maar kritiek om kritiek te kunnen hebben. De weergave van het accent van kruidenier Lee Chong en zijn persoonlijkheid kan sommigen voor het hoofd stoten als stereotyperend. 
Aanbevolen voor: Wie nood heeft aan iets vlot leesbaars dat niettemin niet onnozel is. Naar verluidt schreef Steinbeck het verhaal op verzoek van soldaten die het beu waren om over de oorlog te lezen.

 

woensdag 7 mei 2025

Melancholisch als de maan

Auteur: Paul Auster
TitelMoon Palace
Taal: Engels
Categorie: fictie
Jaar van eerste uitgave: 1989
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen
Synopsis: De wees Marco Fogg gaat werken voor een kankerende, stervende miljonair die wil dat hij zijn levensverhaal optekent. Foggs leven is zelf ook behoorlijk dramatisch. 
Doorlezen bij maanlicht, want: Auster hanteert een heldere, trefzekere stijl met een precies taalgebruik dat zowel grijpt als moeiteloos wendbaar is, en weet zelfs al luid en duidelijk getelegrafeerde punten in het verhaal boeiend te houden, bijna in de stijl van een Griekse tragedie. Dat het niet zo rechtlijnig is, maakt het enkel maar beter.
Maanziek, want: Er komt wel een zekere gekunsteldheid aan te pas om de cirkel rond te maken, maar laten we nu ook geen zout op alle slakken leggen. 
Aanbevolen voor: Wie wel eens iets van Auster wil lezen, maar niet direct wil duiken in zijn meest postmoderne werk.

 

zaterdag 26 april 2025

Precynisme op kantoor en daarbuiten

Auteur: Don DeLillo
Titel: Americana
Taal: Engels
Categorie: fictie
Jaar van eerste uitgave: 1971
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen
Synopsis: De succesvolle, jonge televisie-exec David Bell vertrekt vanuit New York voor een reportage die hij moet maken in New Mexico maar begint onderweg aan zijn eigen project. 
These colors don't run, want: De ambitieuze titel van DeLillo's intussen klassiek geworden boek voelt vaak terecht en brengt vaak wat je ervan verwacht: open landschappen, een (late) coming-of-age, het rariteitenkabinet van lijzige vreemden, neurotische wannabes en sentimentaliteit. Denk aan een 'On the road' voor de jaren '70 en een satire van de holheid van het corporate leven die nog niet zo gitzwart is als 'American Psycho'. De passages met de radiohost die de absurditeiten aan elkaar rijgt zijn in al hun surrealisme de sterkste die het boek te bieden heeft.
Laat deze RV maar aan jou voorbijgaan, want: De crux zit hem een beetje of de soms op elkaar geschrankte verzen en refrijnen van absurditeit en jeugdsentiment samen iets van betekenis kunnen vormen - mogelijk is dat iets waar Bell zelf naar op zoek is. Het is oké dat daar niet echt een antwoord op komt en dat het hele verhaal net zoals z'n opdracht in New Mexico niets meer is dan een shaggy dog-story, maar dat maakt het ook vrijblijvend en misschien niet het diepgravende onderzoek naar de ziel van de Verenigde Staten die je met zo'n titel zou verwachten. En je moet uiteraard in gedachten houden dat de jaren '70 intussen al 50 jaar geleden zijn, maar de omgang met seksualiteit lijkt wel van een andere planeet te komen. Wat de verteller (en mogelijk de auteur) hier lijken te vieren als een triomf van seksuele spontaniteit heeft alles weg van een haast niet te stoppen aanrander die rondgraait alsof het de doodnormaalste zaak van de wereld is. In die zin vind ik 'Americana' nog problematischer dan de geestelijke voorvader en nazaat die ik eerder vermeldde. In 'On the road' kan je nog spreken van een eerste generatie jongeren die zich wilde bevrijden uit het puritanisme van de jaren '50 en van niet beter wist, terwijl 'American Psycho' het objectiveren van vrouwen op de spits drijft om een cynisch punt te maken. 
Aanbevolen voor: Wie houdt van een boek dat, goedschiks of kwaadschiks, je niet onberoerd laat en de vragen laat nagisten.


zaterdag 5 april 2025

Waanzin in Sint-Petersburg

Auteur: Fjodor Dostojevksi
Taal: Engels (vertaald uit het Russisch)
Categorie: fictie
Jaar van eerste uitgave: 1866
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen
Synopsis: De straatarme student Raskolnikov pleegt een dubbele moord om een theorie te bewijzen maar verdrinkt nadien in waanzin en schuldgevoelens. 
Gerechtigheid geschiede, want: De basisplot is ijzersterk en de kleurrijke personages spatten van de pagina's. 'Misdaad en straf' is zware lectuur, maar Dostojevski schrijft als een stoomtrein en is op zijn best als hij zijn personages de vrije hand laat in het construeren van hun redeneringen of het uitleggen van hun visies op de wereld. Dat klinkt voor sommigen misschien saai, maar dat is het beslist niet.
Dit lezen is eigenlijk de straf, want: Je moet er een goede dosis 19de-eeuwse sentimentaliteit en melodrama bij nemen die voor lezers anno nu soms neigt naar het potsierlijke. Dostojevski is clever genoeg dat je doorgaans negeert dat er wel erg veel toevalligheden de plot doen lopen zoals hij loopt, maar het is wel een ding.
Aanbevolen voor: Iedereen die houdt van literatuur.

zondag 9 februari 2025

Bedompte verzen

Auteur: D.A.M. Binnendijk (red.)
Titel: Dichters van dezen tijd (sic)
Taal: Nederlands
Categorie: poëzie
Jaar van eerste uitgave: 1950
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen van een vriend
Synopsis: Bloemlezing van Nederlandstalige dichters die in 1950 golden als hedendaags.
1950? Da's praktisch nu, want: Sommige dichters in dit verzamelwerk worden nog steeds gelezen, zoals Nijhoff, Van Ostaijen, Marsman of Vasalis. Je ontdekt ook auteurs die nu al lang vergeten zijn en vindt nu en dan eens een ruwe diamant of een intrigerend gedicht.
Dichters van verleden tijd, want: Dit "nu en dan" hierboven geeft het al weg: de meeste poëzie in deze verzamelaar leest als hopeloos oubollig - gedeeltelijk zijn de smaakpatronen en de stijlen in poëzie op 75 jaar tijd natuurlijk zwaar gewijzigd, maar er zit ook veel kaf tussen dan zelfs door een bril van die tijd al ouderwets, stijf en inhoudelijk arm oogt. Sommige poëzie had net zo goed zelfs uit 1850 kunnen komen.
Aanbevolen voor: Poëzie-afficionado's met wat tijd op overschot.

  

vrijdag 17 januari 2025

Stankrijk

Auteur: Alain Corbin
Taal: Nederlands (vertaald uit het Frans)
Categorie: non-fictie
Jaar van eerste uitgave: 1982
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: gekregen
Synopsis: Geschiedenis van (vooral) de stank in Frankrijk in de 18de en 19de eeuw 
Rozengeur, want: Je leest niet vaak een boek over reuk, wellicht één van onze meest verwaarloosde zintuigen als het aankomt op literatuur.
Wie 't eerste piept, z'n holleke riekt, want: Het is natuurlijk nogal niche en het is een eerder academisch werk.
Aanbevolen voor: Mensen met een erg brede interesse.